miércoles, 6 de julio de 2011

Diccionario Argentino-Venezolano

Desempolvando las viejas entradas de Buenos Aires Infiltrada, me encontré con una sección que disfrutaba mucho hacer y que, debido a mi prolongada ausencia, dejé en el olvido. Se trata del diccionario de palabras argentinas, una sección que nació practicamente con el blog y que enmarcaba en sus entrañas los grandes problemas comunicacionales que padecí durante mis primeros meses en Buenos Aires. No quiere decir que aún no los padezca. Por algún motivo la distancia con Venezuela ha potenciado aún más mi acento caraqueño y es muy común encontrarme gente que me pide que hable más lento porque no entienden que demonios les estoy diciendo. Pero por lo menos las cosas han mejorado.

Bueno, pasamos ahora a las palabras. Hay muchas de ellas que ahora no percibo igual que ese entonces, pero no importa. Se las lanzo así mismo...


Guita: Quiere decir dinero. Platita. Billullo. Los cobres. "Y... debo buscar laburo porque ya me quede sin guita, ¿viste?" ¿Cómo? ¿Que qué es laburo?


Laburo: Trabajo. Empleo. Ej: "Claaaaro, yo también escribiría en un blog si no tuviese laburo".


Mata fuego: Asi se le dice al extintor. Lógico porque sirve para matar el fuego.

Matahambre: Asi se le dice a un corte de la vaca. Lógico porque sirve para matar el hambre.

Matadero: Asi se le dice a un hotel baratongo. Lógico porque sirve para matar a... Para matar... Para matar el tiempo... Eso, el tiempo... Igual esto es alla en Caracas, pero me deje llevar. Jeje


Factura: Es como un dulce de panadería. La cara de bolsa que pone uno cuando le ofrecen una factura con cafe para desayunar, sin saber aún qué carajo son, no tiene precio.


Lágrima: Este es el café que pido yo aqui en Buenos Aires. Es como que un cafe con leche pero muy suave. Si lo quieres mas fuerte simplemente pides "un cafe con leche". Si lo quieres negro entonces pides un americano. No pongas esa cara cuando leas estos nombres y no olvides que nombres como "guayoyito" o un "tetero" no son tampoco términos muy normales.


Quilombo: Es un problema. Un lio. Un desastre. Un zaperoco. Un verguero. Un peo. Un cojeculo. En fin, todo eso es un quilombo.


Birome: Esta es bastante extraña. Significa boligrafo. En el tiempo de investigación para esta entrada del blog (sí, esto me lo tomo muy en serio e incluso hay horas y horas y horas de investigación. Pensabas que sólo me sentaba a escribir cualquier cosa, ¿no? Pues no.). Bueno, en la investigación para el blog encontre que aparentemente Birome era el nombre comercial con el que se vendian los primeros boligrafos del mundo, fabricados en Argentina. ¿Qué tal?


Mina: Mujer. Es sinonimo de muchacha.

Las Minas: Barrio caraqueño. Es sinonimo de robo seguro.

Cheto: Quiere decir sifrino. Cuando un cheto se las da de sabroson y tal, se les dice asi: "Ah bueno pues.. Vos te la das del arrecheto y tal?"

Campera: Vendría a ser para nosotros en Venezuela como una chaqueta. Existe también la chomba que es como la chemise nuestra y el buzo que no tengo idea aun que carajo significa pero creo que es como suéter con capucha. De ser asi es mucho mas practico decir buzo que suéter con capucha. Quizás eso sea algo que podemos usar allá en Venezuela. Una cosa mas de vestir es un polar que creo que es una referencia a un tipo de tela tipo gamuza. Esa si creo que esta jodido imponerlo en Venezuela ya que la palabrita ya tiene como que mucha significación para los venezolanos, bebedores por excelencia de cerveza.


No, no, por favor: Esto es lo que dice un argentino cada vez que le das las gracias. Es como un de nada. Al principio me chocaba bastante pero ya me acostumbre y ahora no le doy las gracias a nadie.


Gil: Quiere decir tonto. Cuando venga Gilmer a visitarme a Buenos Aires se las va a ver negras con ese nombre.


Palta: Asi se le dice al aguacate aquí. La leyenda cuenta que el que trajo el delicioso alimento a tierras argentinas era un caballero llamado Gregorio Palta que, como dato curioso, murió intoxicado con aguacates. De ahi viene el nombre. Todo esto es mentira, pero no tenia nada que decir al respecto y aproveche para inventarme este cuento.



Cachito: Deliciosa confección panadera rellena de jamón cortadito. No mentira. Aqui en Argentina significa algo asi como "un momentito" o "un poquito". Ejemplo: "Shoo estare libre en un cachito".


Zapato: Bueno, esta depende de cómo se use. Puede ser la cosa esa que se pone en los pies o puede ser un insulto. Sí, un insulto. Descubri esto mientras escuchaba una discusión en la calle. "¿Por que no movés tu carro, zapato?". "Muevelo tu, salami!". Aja, salami.


Salami: Es otro insulto. Aunque también es el embutido ese que se le echa a la pizza. Honestamente estos insultos son muy locos. No los entiendo aun ni me creo capaz de usarlos pero tendre que irme acostumbrando.


Bocha: Esto significa bola. O sea, en el sentido de bocha de helados, o por lo menos es en el unico contexto que lo he escuchado. Yo he tratado de crear una amalgama entre venezolano y argentino y ahora uso expresiones como "No pana, tu lo que estas es loco de bochas".


Sorete: Significa pupú. Asi de sencillo. Aqui se usan expresiones como "se me arruino mi día porque pise un sorete" o "vos sos un sorete".

Frutilla: Significa fresa. Se pronuncia frutisssshhha.

Yyyyyy...: Todas las oraciones en Argentina comienzan con esta palabra. Aun no he encontrado a un argentino que me explique el por qué de esto. Ejemplos: "Yyyyy, ¿qué hacés?" o "yyyyyy, ¿será que nos comemos un alfajor?" (Esto del alfajor es una exageracion. A pesar de lo que se cree en Venezuela, los argentinos no comen alfajores y toman mate todo el santo día)

Remera: Significa franela. Por ejemplo: "Yyyyy, ¿Shhhhhaa te compraste la remera amarisssssha?"



Pedro, el infiltrado

24 comentarios:

  1. Jajajaja, lo de factura es tal cual.. Te acuerdas mi cara?? Un poema absoluto!!

    ResponderEliminar
  2. Che, Matadero acá es solo el barrio, a los mataderos de Venezuela les dicen "Albergues transitorios"

    ResponderEliminar
  3. Pana Pipo creo que es al revés la cosa, a los mataderos de Argentina le dicen albergue transitorio!!! Y Gato a las chicas de trabajo duro ( no venga a decir qu es fácil)...

    ResponderEliminar
  4. Hola! Soy argentina y tengo un comentario acerca del "no, no, por favor". No significa sólo un "de nada". Decimos "de nada" cuando asumimos que hicimos un favor, pero decimos "no, por favor" cuando lo que hicimos no fue nada extraordinario y sentimos que el agradecimiento está demás. Implica humildad y dar sin esperar nada a cambio, ni siquiera un gracias. Así que no dejes de decir gracias por recibir este comentario, al contrario. Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Excelente Gaby!, soy venezolana y me di cuenta de inmediato que solo significa humildad de parte de la persona que hizo el gesto, no tiene que ver con el gentilicio, tiene que ver con la formación en valores de cada quien. Esperemos que Pedro lo tome en cuenta e incluso aprenda a tener expresiones humildes. Saludos.

      Eliminar
  5. Aquí Gaby nuevamente! Te respondo sobre el Yyyyy... No es cierto que todas las oraciones comienzan con Yyyyyyy... para los argentinos, pero si es cierto que hay personas que lo usan todo el tiempo. El uso correcto es cuando un amigo, por ejemplo, te cuenta que hará algo mañana y, al día siguiente lo ves y le preguntas: "y? lo hiciste?". Es algo como "Entonces, ya lo hiciste?" y se usa para retomar un tema de conversación anterior, algo pendiente. Espero que esto aclare tus dudas sobre el "Yyyyyyyy??" :-)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Obviamente Pedro se codea con gente que usa muchas "muletillas" en Argentina, así se le dice en Venezuela al empleo repetitivo e innecesario de una palabra hasta el punto de que suena redundante.

      Eliminar
  6. Jajajajajjaja muy graciosoo con el YYYY y el shooo. Es verdad muy raras esas palabras

    ResponderEliminar
  7. Hola, me llamo Facu y soy de ARGENTINA! Quería aclarar algo, es SALAME! no SALAMI! Me dio mucha gracia cuando lo leí.. :) Un saludo desde Corrientes !!

    ResponderEliminar
  8. A todos los comentaristas...lean bien. El pana infiltrado escribe "matadero" para cerrar un grupo de 3 palabras que comienzan con "mata" y explica claramente que así como el matafuegos sirve para matar el fuego, el matahambre para matar el hambre y - en Venezuela - el matadero sirve para matar...aquello, jajajaja. Pedro, te la comiste con este glosario, para reír sin parar. Por cierto, el polar es una prenda de material térmico. No hagas caso a algunos comentarios, el humor inteligente y el sarcasmo no son para todo el mundo. Éxitos!

    ResponderEliminar
  9. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  10. la cagaste con lo de las minas lo demás esta bien.

    ResponderEliminar
  11. Lapicero?
    Afeitadora?
    Chicharrón?
    Hojilla?

    ResponderEliminar
  12. Bocha, tambien como sinonimo de cantidad. ES UNA BOCHA DE LABURO! (es mucho trabajo) o ME DUELE UNA BOCHA (me duele mucho) jaja

    ResponderEliminar
  13. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  14. Bocha, tambien es un sobrenombre o apodo cariñoso no ofensivo, MI AMIGO EL BOCHA, que no es lo mismo que Boncha, que deriva de chabón al reves.

    ResponderEliminar
  15. Con respecto a la BIROME, la inventó Ladislao BIRO, Hungaro naturalizado Argentino, que formo la empresa Biro-Meyne (BIROME)reemplazó la pluma fuente por una Bolita.

    ResponderEliminar
  16. Merkur 15c Safety Razor - Barber Pole - Deccasino
    Merkur 15C Safety Razor - Merkur - febcasino.com 15C for 바카라사이트 Barber Pole is the perfect introduction to poormansguidetocasinogambling.com the https://septcasino.com/review/merit-casino/ Merkur https://deccasino.com/review/merit-casino/ Safety Razor.

    ResponderEliminar